But it's easier to understand...
Have you ever heard someone say they got rid of their old, King James Bible and replaced it with the New King James Version because it's easier to understand?
I'm just wondering if they pick up their old, King James Bible again when they get to these 4 verses?
Ezekiel 31:4
Is "little rivers" or "rivulets" easier to understand?
(KJV) The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.
(NKJV) The waters made it grow; Underground waters gave it height, With their rivers running around the place where it was planted, And sent out rivulets to all the trees of the field.
Isaiah 28:1
Is "fat valleys" or "verdant valleys" easier to understand?
(KJV) Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
(NKJV)Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, Whose glorious beauty is a fading flower Which is at the head of the verdant valleys, To those who are overcome with wine!
John 18:28
Is "judgment hall" or "Praetorium" easier to understand?
(KJV) Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
(NKJV) Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium, and it was early morning. But they themselves did not go into the Praetorium, lest they should be defiled, but that they might eat the Passover.
Acts 27:17
Is "quicksands" or "Syrtis Sands" easier to understand?
(KJV) Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
(NKJV) When they had taken it on board, they used cables to undergird the ship; and fearing lest they should run aground on the Syrtis Sands, they struck sail and so were driven.
It's obvious from these 4 examples that the New King James version is NOT easier to understand. However, all Bible have words in it that are hard to understand.
Until you learn what a word means, it remains hard to understand.
This is why parents sent their children to school. They want them to learn their vocabulary words. And learning is a good thing. No reasonable parent tells their child's 1st grade teacher that their list of vocabulary words are too hard to understand.
Children become smarter because they are compelled to learn, study and understand new words.
Remember, the argument of easy vs hard to understand words in the Bible can go both ways. Consider Isaiah 14:23...
(KJV) I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
(KJV) I will also make it a possession for the porcupine, And marshes of muddy water; I will sweep it with the broom of destruction, says the Lord of hosts.
It's obvious that "broom" in the NKJV is easier to understand than "besom" in the KJV.
The point I'm making is, I don't love my old King James Bible because it's easier to understand. I love it, study it, trust it, and preach from it because it's RIGHT!
I'm totally fine with something being harder if it's right! This is why I'm ok with learning the supposed hard or archaic words.
Remember, no Christian attends a Bible "thoughtlessness". Instead, they attend a Bible STUDY! It's called a Bible STUDY because it involves focused-thought and hard work. This is a good thing, and it's how Christians grow.
Ecclesiastes 12:12 (KJV) And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.